Ma 2010. 7. 29, csütörtök, Márta napja van.
Holnap Judit napja lesz.
A hét filozófiája
"Minden álmunk valóra válhat, ha van elég bátorságunk a nyomukba eredni!" Walt Disney
Menü
Kezdőlap
Hírek
Zene
Mozivászon
Kávézó
Hi-Tech
Mobil
Business
Sex-Appeal
Sztetoszkóp
Atléta
Pletyka
Turmix
Tappancs
Languszta
Horoszkóp
Humorszelet
No Comment
Ma történt
Nyerj
Download Center
Bejelentkezés





Elfelejtetted a jelszavad?
Még nincs azonosítód? Készíts egyet
Heti Top 10
Network.hu
Legjobb klub : Network.hu
Vitalitás klub : Network.hu










Angolul is népszerű a Nemzeti Dal
2010. március 09.
Érdekes írás jelent meg az 5Perc Angol márciusi számában. A megszokott cikkek és interjúk mellett a Nemzeti Dal strófái is megtalálhatóak, persze angolul. Petőfi 1848-as forradalomra írt versét az érdeklődők a lap on-line kiadásában meg is hallgathatják.


Az ötletnek pozitív volt a fogadtatása az egyébként igen nagyszámú nyelvbarátok körében. Több tízezren hallgatták meg, sőt oktatási intézmények is jelentkeztek, hogy szívesen felhasználnák ünnepségükön. A lap főszerkesztője azt ígéri, a sikeren felbuzdulva a jövőben is meglepetésszerűen közölnek majd angolra műfordított verseket.

- Petőfi sorai aktualitásuk miatt kerültek a márciusi számba. A Nemzeti dal egy olyan költemény, amit mindenki ismer és nagyon egyszerű a nyelvezete is. Így gondoltuk, hogy angolul is olvasóink elé tárjuk. A szöveget egy brit rádiós Spencer Cork olvasta fel oldalunknak, aki honlapján már referenciaként említi a magyar nyelvoktató portált - ecsetelte Szalai Nóra, az 5 Perc Angol főszerkesztője.

Az érdeklődők az 5perc Angol címen érhetik el az újdonságot. A brit rádiós által elszavalt verset George Szirtes fordította angolra. A határainkon túli kultúrmisszió egyik kulcsfigurája eddig olyan szerzők műveit írta át angolra, mint Madách Imre, Krúdy Gyula, Nemes Nagy Ágnes, Márai Sándor, Krasznahorkai László és Orbán Ottó.

A Londontól mintegy kétórányi vonatútra fekvő, a kelet-angliai Wymondhamben élő magyar származású költő azonban mégsem a műfordításairól ismert Nagy-Britanniában: 2005-ben megkapta a T.S. Eliot-díjat, ami a legrangosabb költőknek adható kitüntetés a szigetországban.
 






Legfrissebb


Mert...
Munka. Meló. Na, nem nekem, hanem páromnak. Sikerült valamit összehoznia, és itt jön a de…
A hét kérdése
Augusztusban zajlik a Félsziget, ott leszel?
 
Egyebek
Pályázat
Képeslapküldő
Letöltés
Játékok
Fórum
Rss Hírek
Keresés az oldalon
Video
Szótár
SZTAKI Szótárak

SZTAKI szótár
Advertisement